【Netflix官方】哥吉拉II:怪獸之王 Godzilla 2

已編輯 8月 2019 字幕區留言

【Netflix官方】哥吉拉II:怪獸之王 Godzilla 2

Netflix官方,語言:繁,格式:SRT,字幕檔名:Godzilla_King_of_the_Monsters.rar,下載次數:3次,說明:轉載感謝pm70分享上傳,很棒大拇哥只會隨便砲轟,看過他言論的人都知道砲錯也不會誠心道歉,只會扯些有的沒的,分享也要被砲,真是夠了真的沒必要設超高權去限制有的沒的...

原文鏈結


評論

  • 亂標一通
    你好像在講你自己
  • pm70也是轉載,他連什麼字幕都不知道
    不知道在棒什麼
    當然要炮你這種咖
    你知不知道這不是Netflix字幕
  • https://www.hd.club.tw/forum.php?mod=viewthread&tid=251275&highlight=King%2Bof%2Bthe%2BMonsters

    原話:

    正片根據台電影院字幕,手工KEY

    另外片尾畫面與彩蛋部分,補上個人翻譯字幕
    請多指教
  • 閣下有啥含冤嗎?
    還是那位大拇哥不小心踢到"垃圾"讓你不悅?
    看來最後一句話才是你真正的訴求

    人家花錢無償分享就是怕你這樣的人
    沒有感恩還到處毀謗討拍亂吠
    見笑轉生氣嗎?
    失心瘋想紅就去找館長單挑發洩

    你自己要長進一點啦
    等你有到那個質量就會有了
    加油!
  • 當你自費取得的字幕,初衷就是希望分享給一群有禮貌、懂尊重的有緣人時...
    小白行為一直出現...刪除原字幕翻譯的人一直發生 (就會把你的熱忱一直一直降低...)
    設定權限是要保護字幕 (權限是會逐漸調降;字幕取得只是早晚的問題....)
    我的熱忱又再次被澆熄...請相信我,給我時間,"精研"字幕權限我會設高至懂禮貌的人.... (只要是我自費取得)

    TO站長,致歉先...占用你的網站發牢騷...
    未來若R3網站,能有效阻止小白搬運字幕或分流...我將奉上我的熱忱 (畢竟R3也是我過往常分享的字幕網站)
  • 支持H大,我雖然只是480權限,但我寧願慢慢等字幕也不願看到精研大大們的熱心奉獻被濫用
  • 已更正,不雅名稱修改
登錄註冊進行評論。