最新字幕
IMDb排行
本日熱門
熱門字幕
台灣電影院版
上傳
討論區
我的收藏
搜尋字幕
登入
·
申請加入
最新動態
討論
38
評論
69
你好,新朋友!
點下面的按鈕可以加入我們!
登入
申請加入
大姆哥
紀錄
帳號
大姆哥
加入
12月 2016
訪問
375
最近一次活動
6月 2023
角色
Member
最新動態
討論
38
評論
69
評論
閣下有啥含冤嗎? 還是那位大拇哥不小心踢到"垃圾"讓你不悅? 看來最後一句話才是你真正的訴求 人家花錢無償分享就是怕你這樣的人 沒有感恩還到處毀謗討拍亂吠 見笑轉生氣嗎? 失心瘋想紅就去找館長單挑發洩 你自己要長進一點啦 等你有到那個質量就…
在
【Netflix官方】哥吉拉II:怪獸之王 Godzilla 2
被
大姆哥
評論
8月 2019
感恩優質先發!
在
【台灣電影院版】捍衛生死線 Replicas
被
大姆哥
評論
6月 2019
R3subokra 說: 補充:我是很尊敬原創者 MeGustaV,但字幕工程好比接力賽,一個人的能力必然有限,更何況還有文化差異,每個人或多或少對語文理解力不同,最好是能相互包容,若是有熱心對電影字幕有加分作用的人能夠出份心力,讓整個檔案趨近完美,這樣大家就不必非遙遙…
在
【個人翻譯】侵密室友 Greta
被
大姆哥
評論
5月 2019
R3subokra 說: 若是站長考量過後要刪檔要砍檔我也沒意見,無所謂的 R3SUB都是官方字幕
在
【個人翻譯】侵密室友 Greta
被
大姆哥
評論
5月 2019
R3subokra 說: 回覆大拇哥:這是我花費數十小時把簡體原作台製化,電影港今早已發布對岸硬字幕版本,我認為不可能有和我上傳到R3SUB相同的文件,我是獨家親自確實剛完成的,字幕庫原作一發布我就下載看了一遍,因為看得很不習慣,用語和台灣真的差很多,我喜歡女主角…
在
【個人翻譯】侵密室友 Greta
被
大姆哥
評論
5月 2019
http://www.zimuku.la/detail/118491.html
在
【個人翻譯】侵密室友 Greta
被
大姆哥
評論
5月 2019
R3subokra 說: 回覆大拇哥,這份文件只有在這裡上傳過一次,都是自己大量修改,除非有人下載後轉傳,否則你在別處看到的我就不了解什麼原因,字幕圈很小,國內不外乎精研和這裡有本土繁體,我沒有別名,另外有幾行我也知道不盡完善,只在自己的硬碟修改,不另外再上傳了…
在
【個人翻譯】侵密室友 Greta
被
大姆哥
評論
5月 2019
冒昧請教 你在他網友別名嗎? 為何翻譯的內容跟另一位先前在他網分享的字幕幾乎一樣
在
【個人翻譯】侵密室友 Greta
被
大姆哥
評論
5月 2019
cpbl98 說: 不是第一個OCR的人都說屎? 這圈子不是這樣吧? 腦袋有沒有問題啊 屁孩 你住嘉義嘛
在
【藍光原碟】極地之王 Alpha
被
大姆哥
評論
12月 2018
cpbl98 說: 三樓自己罵人垃圾 人家操你媽就起度爛 不想想自己多麼像垃圾 你幹譙我都沒關係 大家一言來一言去的 你操我媽你就會有事 不要再給我講那麼多 你等著!
在
【4K藍光原碟】猛毒 Venom
被
大姆哥
評論
12月 2018
更多評論