最新字幕
IMDb排行
本日熱門
熱門字幕
台灣電影院版
上傳
討論區
我的收藏
搜尋字幕
登入
·
申請加入
最新動態
討論
4
評論
45
你好,新朋友!
點下面的按鈕可以加入我們!
登入
申請加入
QOO
紀錄
帳號
QOO
加入
5月 2017
訪問
188
最近一次活動
1月 2018
角色
Member
最新動態
討論
4
評論
45
評論
厲害的大大分享OK,抓到不好的版本 有問題幫忙解決就對了,感謝啊
在
【R3DVD】時尚帝國 : 合約的開始 (無缺漏版) The Model (2016/I)
被
QOO
評論
10月 2017
個人比較喜歡分享SRT版本的 字幕的字體可以做調整,SUB都固定字體 除非沒有SRT版本,才會用SUB版本啊 不是每個字幕都會有人提供SUB版本的啊 能分享就不錯了,不要規定太多好嗎
在
【R3DVD】時尚帝國合約的開始 The Model (2016/I)
被
QOO
評論
10月 2017
那是SUB版本的啊,沒查過我幹嘛發帖啊
在
【R3DVD】搶救巴迪 Once Upon a Time in Venice
被
QOO
評論
10月 2017
感謝大大辛苦製作,你真棒
在
【個人翻譯】奪命潘朵拉 Wish Upon
被
QOO
評論
10月 2017
站長,我要選R3DVD沒辦法分享,只好選R3DVD DIY 如果可以再幫我更正看看,不行就算了
在
【R3DVD DIY】毛骨悚然 Shivers
被
QOO
評論
10月 2017
電影圖片有錯誤 請更正喔 英文片名是2010年的
在
【BD】唐山大地震 Aftershock
被
QOO
評論
10月 2017
感謝站長,好分享才有好動力 至於分享字幕的選項有些也可以刪掉 字幕組等等,避免又有人誤會而上傳
在
鬼娃新娘 Bride of Chucky
被
QOO
評論
10月 2017
這裡只分享台版字幕就好了,有人已經在反對了 這個字幕網是專屬台灣網友分享的吧,要專業就好好弄啊 要區分才會突顯這個網站跟其它網站不一樣 這是很棒的分享網,好好經營就對了
在
本站是否只允許台灣官方字幕、台灣用語翻譯字幕 ?
被
QOO
評論
10月 2017
就是沒人分享好版本才會分享字幕組的,不然我幹嘛那麼累 SUB轉SRT我也有弄過,要比專業誰不會啊,既然這字幕網就是要專業 那很好啊,這樣我也很輕鬆,照規定辦事就對啦 你可以把我分享字幕組的全砍光,把一些其他人分享的鳥字幕也給清一清 只能分享台版字幕就好了,要…
在
鬼娃新娘 Bride of Chucky
被
QOO
評論
10月 2017
那是SUB版本的,我幫忙提供SRT版本的也可以,字幕水準也不錯啊
在
鬼娃新娘 Bride of Chucky
被
QOO
評論
10月 2017
更多評論