最新字幕
IMDb排行
本日熱門
熱門字幕
台灣電影院版
上傳
討論區
我的收藏
搜尋字幕
登入
·
申請加入
最新動態
討論
評論
104
你好,新朋友!
點下面的按鈕可以加入我們!
登入
申請加入
zvreoy1
紀錄
帳號
zvreoy1
加入
12月 2016
訪問
896
最近一次活動
8月 2024
角色
Member
最新動態
討論
評論
104
評論
都說了給QOO錢,要他不要再發布了,但他還是不聽
在
叛獄無間 Revolt (2017/I)
被
zvreoy1
評論
8月 2017
每次都錯誤,中文片名還是錯誤 QOO你真的不適合當轉載者
在
生活似流水 Breathe In
被
zvreoy1
評論
8月 2017
liang1130 說: 隨便在大陸偽射手網找個殘體字幕轉成正體字再改成Cantonese!你騙誰? 這是港版原盤字幕沒錯 幾年前網路就有港版原盤出現了
在
亂世情天 (冷山) Cold Mountain
被
zvreoy1
評論
7月 2017
QOO 說: 分享者有台版字幕,也有標官方譯本,想說應該是原版的才對,好吧,不懂的我不會分享了,只分享正確的吧 是台版字幕沒錯,但你要標R3DVD而不是藍光原碟,台版沒出藍光 內封另一港版字幕,那才是港版藍光字幕
在
機密同盟 Cooperation
被
zvreoy1
評論
7月 2017
QOO我給你錢,你別再發布了,讓會的人發可以嗎 你每次發,標籤一定有錯,這不是藍光原碟
在
機密同盟 Cooperation
被
zvreoy1
評論
7月 2017
電影院字幕不會有簡體和粵語字幕,SaleGameZ.cc是iTunes字幕,今天4部都要改
在
單身19桌 Table 19
被
zvreoy1
評論
7月 2017
海報錯誤,英文片名錯誤,年份錯誤,IMDb訊息錯誤,這是泰國片
在
我死在去年夏天 I Know What You Did Last Summer
被
zvreoy1
評論
7月 2017
幹! 死菜鳥 DIY的發SRT就好
在
快克殺手 Crank
被
zvreoy1
評論
6月 2017
幹! DIY的SUP和SUB字幕不要當原盤發布 你亂發再經其他字幕站轉貼,整個網路都把你DIY字幕當成圓盤字幕 幹! 不懂就別亂發
在
一路向西 Due West: Our Sex Journey
被
zvreoy1
評論
6月 2017
有官方srt就不用再傳DIY的sup了吧,浪費空間而已 在官方字幕沒出現之前,傳官方字幕DIY的sup才有意義
在
情慾對決 The Servant
被
zvreoy1
評論
6月 2017
更多評論