最新字幕
IMDb排行
本日熱門
熱門字幕
台灣電影院版
上傳
討論區
我的收藏
搜尋字幕
登入
·
申請加入
你好,新朋友!
點下面的按鈕可以加入我們!
登入
申請加入
所有分類
最近討論
最新動態
分類
1.8K
所有分類
9
待解決
21
意見反應
1.8K
字幕區留言
懇請站長大 字幕詳情頁加入點擊導演或主演鏈接直接匹配相關電影的字幕
Aray
10月 2019
已編輯 11月 2019
於
意見反應
現在字幕詳情頁面的導演或主演鏈接點擊是鏈接到atmoives.com.tw,
希望這裡點擊直接匹配列出導演或主演相關電影的字幕
評論
站長
10月 2019
這應該是可以,研究看看
站長
11月 2019
已改好,不過演員資料並沒有全部都抓入資料庫
所以沒抓到的就不會出現
bridge365
11月 2019
https://r3sub.com/nav.php?id=1
右下方R3DVD DIY標籤點下去已經沒反應
能不能把上傳頁中的R3DVD DIY和官譯DIY標籤選項刪了?
最煩就是DIY了
DIY的拜託以後都請選個人翻譯!不要再和R3或官方二字掛勾!
有些人改那麼多還已經不算官譯了
我說的不是挑錯字 挑闕漏 改小錯誤 這些不算DIY
而是精研有一群人超愛大亂改 大猛改 大瞎改
連整句沒必要改的 都按照他個人喜好亂改一通
還有人改一堆後刪譯者名字的,有夠沒品!
這些垃圾字幕不要再開放標示為R3DVD DIY和官譯DIY
以後加長版補遺或是愛亂改的全標成個人翻譯!
Aray
11月 2019
站長
說:
已改好,不過演員資料並沒有全部都抓入資料庫
所以沒抓到的就不會出現
感謝站長, 現在方便多了, 很棒, 可以更方便的檢索定位想找的影片字幕
imo
11月 2019
看到DIY就規懶趴火
好好的字幕被改得亂七八糟
站長其實已經把DIY字幕刪得快光了了
以後不要再開放這個標籤
發表DIY字幕一律使用翻譯的標籤
最好情況就是不要發表在這裡
R3字幕網號稱官方字幕
結果大量擅改官方字幕 是在D三小個Y
站長
11月 2019
再觀察看看要不要拿掉
登錄
或
註冊
進行評論。
評論
所以沒抓到的就不會出現