點下面的按鈕可以加入我們!
其他,語言:繁簡,格式:SUB,字幕檔名:White_Night_Wedding_2008_DVDRip_XviD-VH-PROD.rar,下載次數:6次,說明:冰島風光
原文鏈結
來上個圖看看""撒旦的情與慾""上方正版R3DVD vs. 下方DIYhttps://upload.cc/i1/2018/05/17/b3gaei.png
不知道在翻三小https://upload.cc/i1/2018/05/17/JR68FB.png幸好他DIY的都是對岸翻的,都幾乎同一字型,調色板錯亂,沒有章節,很好認
zvreoy1 說: bbbird記得是台灣網友早期是某字幕組成員他DIY的字幕是自翻的
評論
字幕乃是轉自 http://assrt.net/xml/sub/131/131454.xml
雖然幫他改了""The original palette of the DVD""配色......
這名bbbird的DIY了很多字幕,海量用同一種字型
不同出版商出的電影打開idx看
""The original palette of the DVD""配色.字型全DIY一樣
http://assrt.net/xml/sub/130/130408.xml
http://assrt.net/xml/sub/131/131454.xml
http://assrt.net/xml/sub/130/130407.xml
他的""The original palette of the DVD""調色板都有問題
肯定不是九區盜版碟抽出來的,這放映機放顏色會有問題
他還改idx的自訂色去防止顏色問題
慘的是有一些誤標為""市售DVD""
正版R3DVD-撒旦的情與慾 https://r3sub.com/show.php?id=4691d51496
然後這他DIY的 http://assrt.net/xml/sub/130/130407.xml
還是用同一字型
來上個圖看看""撒旦的情與慾""
上方正版R3DVD vs. 下方DIY
https://upload.cc/i1/2018/05/17/b3gaei.png
不知道在翻三小
https://upload.cc/i1/2018/05/17/JR68FB.png
幸好他DIY的都是對岸翻的,都幾乎同一字型,
調色板錯亂,沒有章節,很好認
把他自翻得誤解成對岸翻的
Sorry