點下面的按鈕可以加入我們!
除了藍光原碟自帶的sup官方簡體字幕和DVD原碟自帶的sub官方簡體字幕原碟自帶的官方字幕是ok的其他的當然不要比較好(很多字幕誰知道是不是真的官方,連站內一堆標示R3 srt都被修改過,老話一句,不帶原始文件很難印證沒被改過)尤其是 ""沒有台化"" 的網友翻譯字幕根本不必要應該沒人希望這裡變成第二個 ""第三樓字幕网""
Unknown 說: 建議站長把這帖子禁一禁 清一清這些聖母婊真不知道有完沒完https://forum.r3sub.com/discussion/380/我和我的冠軍女兒-dangal#latest
評論
除了藍光原碟自帶的sup官方簡體字幕
和DVD原碟自帶的sub官方簡體字幕
原碟自帶的官方字幕是ok的
其他的當然不要比較好
(很多字幕誰知道是不是真的官方,連站內一堆標示R3 srt都被修改過,老話一句,不帶原始文件很難印證沒被改過)
尤其是 ""沒有台化"" 的網友翻譯字幕根本不必要
應該沒人希望這裡變成第二個 ""第三樓字幕网""
台灣沒有所謂的字幕組,所以翻譯字幕有中國的字幕站就夠了,這裡不需要再跟人湊熱鬧了
這些聖母婊真不知道有完沒完
https://forum.r3sub.com/discussion/380/我和我的冠軍女兒-dangal#latest
由於必須多開網頁查資料
點來點去容易誤觸 白寫一半又重寫
一直以來群眾上傳熱情本就都不高
那個匿名校驗依然是建議非必要
這個字幕網是專屬台灣網友分享的吧,要專業就好好弄啊
要區分才會突顯這個網站跟其它網站不一樣
這是很棒的分享網,好好經營就對了
所以只好在這邊發問~~
請問最近是不是無法下載字幕啊??
我已經通過驗證我不是機器人了
可是一直沒有下載的動作??
何解?????