最新字幕
IMDb排行
本日熱門
熱門字幕
台灣電影院版
上傳
討論區
我的收藏
搜尋字幕
登入
·
申請加入
最新動態
討論
2
評論
6
你好,新朋友!
點下面的按鈕可以加入我們!
登入
申請加入
mocsr
紀錄
帳號
mocsr
加入
12月 2016
訪問
24
最近一次活動
1月 2019
角色
Member
最新動態
討論
2
評論
6
評論
lakers24kobe 說: 這Netflix官方字幕翻得真心爛.... 要說人家翻得爛必須舉例 否則就是亂講
在
【Netflix官方】極地 Polar
被
mocsr
評論
1月 2019
為何電影網不得使用? 我想不通, 懇求解釋 求站長別刪, 如果要刪, 也懇求解釋
在
【Netflix官方】老宅腥樂園 Le manoir
被
mocsr
評論
7月 2018
跟未完待續發的有何不同? 不會只是多了其他語言吧
在
【Netflix官方】哥吉拉:決戰機動增殖都市 Gojira: kessen kidô zôshoku toshi
被
mocsr
評論
7月 2018
精研有人說有BLURAY版, 我怎麼找不到, 被刪了嗎?
在
【iTunes官方】黑豹 Black Panther
被
mocsr
評論
5月 2018
不需要密碼
在
【藍光原碟】外星戀 Starman
被
mocsr
評論
1月 2018
原本字幕最後有一句 1191 01:26:46,134 --> 01:26:48,634 翻譯:黃振江 黃振江就是大陸負責翻譯的譯制職員 《钢铁骑士》译制名单(美国·中影) http://www.peiyin.com/bbs/read.php?tid=138408&fid=2 大陸官譯居然讓你感覺9成像台灣官方 …
在
鋼鐵麥斯 Max Steel
被
mocsr
評論
1月 2017