最新字幕
IMDb排行
本日熱門
熱門字幕
台灣電影院版
上傳
討論區
我的收藏
搜尋字幕
登入
·
申請加入
最新動態
討論
評論
575
你好,新朋友!
點下面的按鈕可以加入我們!
登入
申請加入
Unknown
紀錄
帳號
Unknown
加入
2月 2017
訪問
129
最近一次活動
6月 2019
角色
Member
最新動態
討論
評論
575
評論
港版字幕應該選""粵""而不是""繁""吧
在
擺渡人 See You Tomorrow
被
Unknown
評論
3月 2017
SUP字幕重複 留下那個新的2D的就夠了吧?
在
星際過客 Passengers - 電影介紹
被
Unknown
評論
3月 2017
字幕重複
在
關鍵少數 Hidden Figures - 電影介紹
被
Unknown
評論
3月 2017
所以這片到底是字幕組 還是中國官方?
在
鋼鐵麥斯 Max Steel
被
Unknown
評論
3月 2017
很可惜去年三月就看了 整整一年了 這德片原來還以為不會引進 真的是拜奧斯卡所賜 據說片商小賠啊 早知道取名""神鬼拆彈""或""地雷效應"" 那群看到神鬼兩字就高潮的影迷 就會看看看 買買買了
在
拆彈少年 Land of Mine
被
Unknown
評論
3月 2017
imdb錯誤了
在
超狗任務 White God
被
Unknown
評論
3月 2017
名稱錯誤 台版是叫黑暗正義聯盟
在
義聯盟 - 黑暗深處 Justice League Dark (2017) (V)
被
Unknown
評論
3月 2017
兩個點進去 名稱都錯誤
在
龍兄鼠弟--Twins - 電影介紹
被
Unknown
評論
3月 2017
上面壓縮包太多重複字幕了
在
黑帽駭客--Blackhat - 電影介紹
被
Unknown
評論
3月 2017
除了藍光原碟自帶的sup官方簡體字幕 和DVD原碟自帶的sub官方簡體字幕 原碟自帶的官方字幕是ok的 其他的當然不要比較好 (很多字幕誰知道是不是真的官方,連站內一堆標示R3 srt都被修改過,老話一句,不帶原始文件很難印證沒被改過) 尤其是 ""沒有台化"" 的網友翻譯字幕根…
在
本站是否只允許台灣官方字幕、台灣用語翻譯字幕 ?
被
Unknown
評論
3月 2017
更多評論