點下面的按鈕可以加入我們!
>>轉分享要加上你個人超不爽的情緒字眼是你的自由>>也沒人能阻止你.就像無法去處理那些取用不懂尊重的垃圾人(就這事讓你非常賭爛)
我轉分享哪條字幕加入了什麼樣子的""情緒字眼""?你這樣胡亂指控,才得問你是不是情緒大爆發吧到底你的情緒字眼定義是什麼??
被盜的不是你的東西,換成是你,你還不是一樣不高興不是我賭爛,實際狀況是你非常賭爛這種行為你自己BB兩句可以,我回覆BB兩句你就教訓我來了,你就變清高了你還是好好冷靜想想吧
Every Day & Tomb Raider這2片我根本沒看過.也不會下來看但分享分很大的神人不高興了,你也知道了這條字幕正是他原創的http://www.hd.club.tw/thread-230770-1-1.html轉載不寫來源讓他覺得不受尊重出來講兩句話了:希望獲得尊重如果有人還有反對的話要講,那我也沒意見了情緒字眼這種東西不要推給我,字幕又不是我的,但也不是你的啊我仗義執言你有什麼好不爽的?? 一個支持轉載註明來源處的還得被你這個不支持的扣頂大帽子開幹???
我只是告訴你曾經發生一些事而你從頭到尾只說對一件事:不干我事. 我也可不用點醒你要注意分享者感受啊讓分享者眼睜睜看你說出一些令人心寒的話你要站錯隊你開心就好,我自個兒永遠站在分享者那邊你不去指責那些轉載不寫來源處的,看到大陸2字就說搞政治,情緒大爆發又這麼激動你自己比較像李來希我至少還會為分享者仗義執言你在這邊冷水一桶一桶潑,潑得沒頭沒腦,看得令人心寒
不是什麼公親事主是你喝多了沒有弄清楚始末首先我對於台灣人大陸人一視同仁不信你看看我之前講的話https://forum.r3sub.com/discussion/866/其他-環太平洋2-pacific-rim-uprising有人檢舉字幕盜用遠鑒字幕組作品還把廣告擅自移除我還幫腔大陸字幕組唾棄這種行為,並建議移除這丟臉行徑的轉載,管理員看到也移除了難道遠鑒字幕組不是大陸的??我有針對誰? 或偏袒任何一方? 沒有吧!""盜用遠鑒字幕組作品還把廣告擅自移除 ""才是我一開始留言的""動機""再來幫分享很大的台灣大神說話只是個轉折https://forum.r3sub.com/discussion/879/藍光原碟-古墓奇兵-tomb-raider我之前都留了2篇分別支持大陸與台灣網友支持""轉載不可刪信息 & 要註明名來源"" 留言留得理直氣壯我一開始的動機都是幫腔大陸字幕組了那麼看到接下來的相關話題的言論難道我要龜縮不成?我針對的一直都是該被唾棄的行為,你卻站錯隊
至於""有需要博那麼硬嗎?""我必須說完全支持第一手分享者的做法.......如果第一手分享者這麼硬那就必須是這麼硬!由於feng0571hz和輝煌帝兩隻小白轉載""台灣電影院字幕""刪信息的行為我還想建議gamedisc.cc在他的宣告裡面加一句""除自用以外,轉載還刪除GAMEDISC廣告之訊息者一家死光""咧~這樣有沒有更硬??如果他願意這麼做,我支持到底!畢竟他可是冒著生命風險 & 花幾十個鐘頭打字在分享字幕
套幾句兩岸網路都超級流行的用語:""不喜勿下""嘛!""不喜勿轉""嘛!""又沒人逼你下""!就這麼簡單何必想得這麼複雜!XD
評論
>>轉分享要加上你個人超不爽的情緒字眼是你的自由
>>也沒人能阻止你.就像無法去處理那些取用不懂尊重的垃圾人(就這事讓你非常賭爛)
我轉分享哪條字幕加入了什麼樣子的""情緒字眼""?
你這樣胡亂指控,才得問你是不是情緒大爆發吧
到底你的情緒字眼定義是什麼??
被盜的不是你的東西,換成是你,你還不是一樣不高興
不是我賭爛,實際狀況是你非常賭爛這種行為
你自己BB兩句可以,我回覆BB兩句你就教訓我來了,你就變清高了
你還是好好冷靜想想吧
Every Day & Tomb Raider這2片我根本沒看過.也不會下來看
但分享分很大的神人不高興了,你也知道了
這條字幕正是他原創的http://www.hd.club.tw/thread-230770-1-1.html
轉載不寫來源讓他覺得不受尊重出來講兩句話了:希望獲得尊重
如果有人還有反對的話要講,那我也沒意見了
情緒字眼這種東西不要推給我,字幕又不是我的,但也不是你的啊
我仗義執言你有什麼好不爽的?? 一個支持轉載註明來源處的
還得被你這個不支持的扣頂大帽子開幹???
我只是告訴你曾經發生一些事
而你從頭到尾只說對一件事:不干我事. 我也可不用點醒你要注意分享者感受啊
讓分享者眼睜睜看你說出一些令人心寒的話
你要站錯隊你開心就好,我自個兒永遠站在分享者那邊
你不去指責那些轉載不寫來源處的,
看到大陸2字就說搞政治,情緒大爆發又這麼激動
你自己比較像李來希
我至少還會為分享者仗義執言
你在這邊冷水一桶一桶潑,潑得沒頭沒腦,看得令人心寒
轉分享者再加上個人心證
結果就是這如此
然後又跳出個...
台語有道是...
"公親變事主"
我酒醒看懂了
我前面幹嘛回啊.確又不能自刪文
你不是公親.你根本就是事主啦
哈...
不是什麼公親事主
是你喝多了沒有弄清楚始末
首先
我對於台灣人大陸人一視同仁
不信你看看我之前講的話
https://forum.r3sub.com/discussion/866/其他-環太平洋2-pacific-rim-uprising
有人檢舉字幕盜用遠鑒字幕組作品還把廣告擅自移除
我還幫腔大陸字幕組唾棄這種行為,
並建議移除這丟臉行徑的轉載,管理員看到也移除了
難道遠鑒字幕組不是大陸的??
我有針對誰? 或偏袒任何一方? 沒有吧!
""盜用遠鑒字幕組作品還把廣告擅自移除 ""才是我一開始留言的""動機""
再來幫分享很大的台灣大神說話只是個轉折
https://forum.r3sub.com/discussion/879/藍光原碟-古墓奇兵-tomb-raider
我之前都留了2篇分別支持大陸與台灣網友
支持""轉載不可刪信息 & 要註明名來源"" 留言留得理直氣壯
我一開始的動機都是幫腔大陸字幕組了
那麼看到接下來的相關話題的言論難道我要龜縮不成?
我針對的一直都是該被唾棄的行為,你卻站錯隊
至於""有需要博那麼硬嗎?""
我必須說完全支持第一手分享者的做法.......
如果第一手分享者這麼硬那就必須是這麼硬!
由於feng0571hz和輝煌帝兩隻小白轉載""台灣電影院字幕""刪信息的行為
我還想建議gamedisc.cc在他的宣告裡面加一句
""除自用以外,轉載還刪除GAMEDISC廣告之訊息者一家死光""咧~
這樣有沒有更硬??
如果他願意這麼做,我支持到底!
畢竟他可是冒著生命風險 & 花幾十個鐘頭打字在分享字幕
套幾句兩岸網路都超級流行的用語:
""不喜勿下""嘛!
""不喜勿轉""嘛!
""又沒人逼你下""!
就這麼簡單何必想得這麼複雜!XD