最新字幕
IMDb排行
本日熱門
熱門字幕
台灣電影院版
上傳
討論區
我的收藏
搜尋字幕
登入
·
申請加入
最新動態
討論
34
評論
50
你好,新朋友!
點下面的按鈕可以加入我們!
登入
申請加入
Aray
紀錄
帳號
Aray
加入
5月 2018
訪問
568
最近一次活動
9月 2022
角色
Member
最新動態
討論
34
評論
50
評論
這部電影已知有三個版本 139分鐘, Original Cut 當年片商嫌原作版太長, 剪得亂七八糟上映, 這版可以不用看, 也找不到了 229分鐘, Extended Cut 導演在世時親自完成的原作版, 普遍發行與流傳的都是這個版本, 故事完整 251分鐘, Extended Director's.…
在
未定義的討論主題。
被
Aray
評論
8月 2022
這就是FriDay台版字幕DIY修改了幾處, 而且還少了幾行台本
在
未定義的討論主題。
被
Aray
評論
8月 2022
這是港版字幕沒錯, 不過不是藍光版, 就是DVD版
在
未定義的討論主題。
被
Aray
評論
4月 2022
這個對應的是 Kiki's Delivery Service 2014 (魔女宅急便 真人版) https://www.imdb.com/title/tt2865558/
在
未定義的討論主題。
被
Aray
評論
3月 2022
各位能打開字幕嗎? 我用BDSup2Sub++, Subtitle Edit 都無法正確打開SUP檔呢?
在
【4K藍光原碟】古墓奇兵 Lara Croft Tomb Raider: The Cradle of Life
被
Aray
評論
12月 2021
這份是DSNP字幕
在
未定義的討論主題。
被
Aray
評論
12月 2021
壓縮檔中兩條字幕都是台版加長版 (Extended Version), 並無劇院版字幕, 且字幕檔的CRC32值與kevin-wu@精研所發佈的完全相同, 但kevin-wu有劇院版+加長版4條字幕, 從發佈時間來看, 這裡早於精研, 看來字幕另有來源
在
即刻救援3 Taken 3
被
Aray
評論
3月 2021
這份字幕是基於FriDay的DIY修訂字幕, 去掉了句中的逗號, 以及句尾的問號驚嘆號等語氣符號
在
魔物獵人
被
Aray
評論
2月 2021
樓下的所謂修復遺失,除了改了個文件夾名稱, Blu-ray\Casablanca.1942.idx Blu-ray\Casablanca.1942.sub -> Casablanca.1942.1080p.BluRay.x264.AC3-ONe\Casablanca.1942.1080p.BluRay.x264.AC3-ONe.idx Casablanca.1942.1080p.BluRay.x264.AC3-ONe\Casab…
在
北非諜影
被
Aray
評論
2月 2021
對比了一下TW vs HK字幕, 此台繁像是由港版字幕DIY而來, 並非原生台版翻譯
在
換人殺砍砍
被
Aray
評論
2月 2021
更多評論